vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"Poor" es un adjetivo que se puede traducir como "pobre", y "very good" es una frase que se puede traducir como "muy bueno". Aprende más sobre la diferencia entre "poor" y "very good" a continuación.
poor(
poor
)
Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
adjetivo
a. pobre
She grew up in a poor family in Alabama.Se crio en Alabama en el seno de una familia pobre.
a. pobre
The poor girl had to walk for several hours in the snow.La pobre niña tuvo que andar varias horas en la nieve.
a. pobre
It's difficult to grow things here because the soil is poor.Es difícil cultivar la tierra en esta zona porque el suelo es pobre.
b. malo
The company has a reputation for poor customer service.La empresa es conocida por su servicio al cliente malo.
c. escaso
You shouldn't read in poor light as it strains your eyes.No deberías leer con escasa luz porque se te cansarán los ojos.
Un sustantivo plural indica que hay más de una persona, un lugar, una cosa o una idea.
sustantivo plural
a. los pobres
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
They have money for wars, but can’t find money to feed the poor.Hay dinero para las guerras, pero no pueden dar de comer a los pobres.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
very good(
veh
-
ri
 
good
)
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
frase
a. muy bueno
This is a very good wine.Este vino es muy bueno.
Una interjección es una frase corta que puede expresar indecisión, inconformidad o un sentimiento (p. ej. ¡Órale!).
interjección
a. muy bien
Very good! Keep up the good work!¡Muy bien! ¡Sigan en eso!
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.